home
/
aioutajg
/
vendor
/
Caesium
/
resources
/
i18n
/
Go to Home Directory
+
Upload
Create File
root@0UT1S:~$
Execute
By Order of Mr.0UT1S
[DIR] ..
N/A
caesium_ar_EG.ts
39.46 KB
Rename
Delete
caesium_de_DE.ts
38.76 KB
Rename
Delete
caesium_el_GR.ts
46.98 KB
Rename
Delete
caesium_en_US.ts
38.07 KB
Rename
Delete
caesium_es_ES.ts
38.65 KB
Rename
Delete
caesium_fa_IR.ts
39.70 KB
Rename
Delete
caesium_fi_FI.ts
39.39 KB
Rename
Delete
caesium_fr_FR.ts
38.98 KB
Rename
Delete
caesium_hi_IN.ts
43.74 KB
Rename
Delete
caesium_id_ID.ts
38.47 KB
Rename
Delete
caesium_it_IT.ts
38.50 KB
Rename
Delete
caesium_ja_JP.ts
44.82 KB
Rename
Delete
caesium_pl_PL.ts
38.70 KB
Rename
Delete
caesium_pt_BR.ts
38.73 KB
Rename
Delete
caesium_ru_RU.ts
41.40 KB
Rename
Delete
caesium_sk_SK.ts
38.54 KB
Rename
Delete
caesium_tr_TR.ts
38.68 KB
Rename
Delete
caesium_zh_CN.ts
37.82 KB
Rename
Delete
caesium_zh_TW.ts
37.84 KB
Rename
Delete
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="en_US"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../../views/AboutDialog.ui" line="26"/> <source>About Caesium - Image Compressor</source> <translation>درباره Caesium - کمپرسور تصویر</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AboutDialog.ui" line="104"/> <source>Caesium Image Compressor</source> <translation>کمپرسور تصویر Caesium</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AboutDialog.ui" line="148"/> <source>Check for updates</source> <translation>بررسی بروزرسانی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AboutDialog.ui" line="205"/> <source>Copyright © 2023 Matteo Paonessa. All rights reserved.</source> <translation>حق چاپ © 2023 Matteo Paonesa. تمامی حقوق محفوظ است.</translation> </message> </context> <context> <name>AdvancedImportDialog</name> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="51"/> <source>Remove</source> <translation>حذف</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="65"/> <source>Import files in subfolders when opening a directory</source> <translation>هنگام باز کردن دایرکتوری، فایل ها را در زیر پوشه ها وارد کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="72"/> <source>Add...</source> <translation>افزودن...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="152"/> <source>bytes</source> <translation>bytes</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="157"/> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="162"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="174"/> <source>greater than</source> <translation>بزرگتر از</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="179"/> <source>equal to</source> <translation>مساوی با</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="184"/> <source>less than</source> <translation>کوچکتر از</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="192"/> <source>Import list</source> <translation>وارد کردن لیست</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="121"/> <source>File name pattern (regex)</source> <translation>الگوی نام فایل (regex)</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="14"/> <source>Advanced Import</source> <translation>وارد کردن پیشرفته</translation> </message> <message> <location filename="../../views/AdvancedImportDialog.ui" line="92"/> <source>Do not import if size is</source> <translation>وارد نمی شود اگر سایز هست</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="21"/> <source>Add files...</source> <translation>افزودن فایل ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="22"/> <source>Add folder...</source> <translation>افزودن پوشه...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="23"/> <source>Import from list...</source> <translation>وارد کردن از فهرست...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="129"/> <source>Import files...</source> <translation>وارد کردن فایل ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="143"/> <source>Import folder...</source> <translation>وارد کردن پوشه...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="157"/> <source>Import file...</source> <translation>وارد کردن فایل</translation> </message> </context> <context> <name>CImageTreeModel</name> <message> <location filename="../../src/models/CImageTreeModel.cpp" line="11"/> <source>Name</source> <translation>نام</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImageTreeModel.cpp" line="11"/> <source>Size</source> <translation>اندازه</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImageTreeModel.cpp" line="11"/> <source>Resolution</source> <translation>وضوح</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImageTreeModel.cpp" line="11"/> <source>Saved</source> <translation>ذخیره</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImageTreeModel.cpp" line="11"/> <source>Info</source> <translation>اطلاعات</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="275"/> <source>Import files...</source> <translation>وارد کردن فایل ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="291"/> <source>Import folder...</source> <translation>وارد کردن فولدر...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="523"/> <source>Importing files...</source> <translation>در حال وارد کردن فایل ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1648"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="523"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="734"/> <source>Cancel</source> <translation>لغو</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="612"/> <source>You are about to overwrite your original images and this action can't be undone. Do you really want to continue?</source> <translation>شما در حال بازنویسی تصاویر اصلی خود هستید و این عمل قابل بازگشت نیست. آیا واقعاً می خواهید ادامه دهید؟</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="616"/> <source>No</source> <translation>نه</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1233"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1238"/> <source>File not found</source> <translation>فایل پیدا نشد</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1269"/> <source>Finishing...</source> <translation>پایان...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="649"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1336"/> <source>Compressing...</source> <translation>فشرده سازی...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="730"/> <source>Do you really want to quit?</source> <translation>آیا واقعاً می خواهید خارج شوید؟</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="615"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="733"/> <source>Yes</source> <translation>بله</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="596"/> <source>لطفا ابتدا یک پوشه خروجی را انتخاب کنید</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="599"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="848"/> <source>باشه</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="755"/> <source>Select output folder...</source> <translation>پوشه خروجی را انتخاب کنید...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="822"/> <source>Compression finished!</source> <translation>فشرده سازی تمام شد!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="837"/> <source>You just saved %1!</source> <translation>فقط ذخیره کردی %1!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="841"/> <source>Total files: %1 Original size: %2 Compressed size: %3 Saved: %4 (%5%)</source> <translation>مجموع فایل ها: %1 اندازه اصلی: %2 اندازه فشرده شده: %3 ذخیره: %4 (%5%)</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="23"/> <source>Caesium Image Compressor</source> <translation>Caesium Image Compressor</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="141"/> <source>Add...</source> <translation>افزودن...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="161"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1929"/> <source>Remove</source> <translation>حذف</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="194"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2006"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2009"/> <source>Compress</source> <translation>فشرده کردن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="225"/> <source>Compression</source> <translation>فشرده سازی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="357"/> <source>JPEG</source> <translation>JPEG</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="269"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="441"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="611"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="711"/> <source>Quality</source> <translation>کیفیت</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="484"/> <source>PNG</source> <translation>PNG</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="628"/> <source>WebP</source> <translation>WebP</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="904"/> <source>Lossless</source> <translation>Lossless</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1018"/> <source>Maximum output size</source> <translation>حداکثر اندازه خروجی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="950"/> <source>bytes</source> <translation>bytes</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="245"/> <source>Mode</source> <translation>حالت</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="917"/> <source>Keep Metadata</source> <translation>متادیتا را نگه دارید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="955"/> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="960"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1036"/> <source>Resize</source> <translation>تغییر اندازه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1062"/> <source>Resize to fit</source> <translation>تغییر اندازه به تناسب</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1086"/> <source>No resize</source> <translation>بدون تغییر اندازه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1091"/> <source>Dimensions</source> <translation>ابعاد</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1096"/> <source>Percentage</source> <translation>درصد</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1101"/> <source>Short edge</source> <translation>لبه کوتاه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1106"/> <source>Long edge</source> <translation>لبه بلند</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1111"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1152"/> <source>Width</source> <translation>عرض</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1221"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="883"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="887"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="922"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="925"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="934"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="937"/> <source>px</source> <translation>px</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="274"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1193"/> <source>Size</source> <translation>سایز</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1116"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1250"/> <source>Height</source> <translation>ارتفاع</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1293"/> <source>Do not enlarge</source> <translation>بزرگ نکنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1303"/> <source>Keep aspect ratio</source> <translation>نسبت تصویر را حفظ کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1330"/> <source>Output</source> <translation>خروجی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1350"/> <source>Folder</source> <translation>پوشه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1394"/> <source>Select...</source> <translation>انتخاب...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1406"/> <source>Same folder as input</source> <translation>همان پوشه ورودی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1416"/> <source>Keep folder structure</source> <translation>ساختار پوشه را حفظ کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1423"/> <source>Skip if output size is bigger than the original</source> <translation>اگر اندازه خروجی بزرگتر از اندازه اصلی است، از آن بگذرید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1481"/> <source>Keep file dates</source> <translation>تاریخ پرونده را نگه دارید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1496"/> <source>Creation</source> <translation>ایجاد</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1503"/> <source>Last modified</source> <translation>آخرین تغییر</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1510"/> <source>Last access</source> <translation>آخرین دسترسی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1531"/> <source>Format</source> <translation>قالب</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1556"/> <source>Suffix</source> <translation>پسوند</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1608"/> <source>Converting to a new format or resizing can degrade quality even if "lossless" option is selected</source> <translation>تبدیل به فرمت جدید یا تغییر اندازه می تواند کیفیت را کاهش دهد حتی اگر "بی ضرر" گزینه انتخاب شده است</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1735"/> <source>Original</source> <translation>اصل</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2061"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1254"/> <source>Preview</source> <translation>پیش نمایش</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1728"/> <source>Compressed</source> <translation>فشرده شده</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="541"/> <source>Optimization level</source> <translation>سطح بهینه سازی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="728"/> <source>TIFF</source> <translation>TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="797"/> <source>Method</source> <translation>روش</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="832"/> <source>Deflate level</source> <translation>کاهش سطح</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="822"/> <source>Best</source> <translation>بهترین</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="839"/> <source>Balanced</source> <translation>متعادل</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="849"/> <source>Fast</source> <translation>سریع</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="774"/> <source>Uncompressed</source> <translation>فشرده نشده</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="381"/> <source>Chroma subsampling</source> <translatorcomment>Refers to: https://en.wikipedia.org/wiki/Chroma_subsampling</translatorcomment> <translation>زیر نمونه برداری کروما</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1438"/> <source>Move the original file</source> <translation>فایل اصلی را جابجا کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1459"/> <source>To Trash</source> <translation>به سطل زباله</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1464"/> <source>Delete Permanently</source> <translation>حذف برای همیشه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1784"/> <source>Help</source> <translation>کمک</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1792"/> <source>File</source> <translation>فایل</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1802"/> <source>Edit</source> <translation>ویرایش</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1813"/> <source>View</source> <translation>مشاهده</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1817"/> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1840"/> <source>Toolbar</source> <translation>نوار ابزار</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1882"/> <source>About Caesium Image Compressor</source> <translation>درباره کمپرسور تصویر سزیوم</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1894"/> <source>Add files...</source> <translation>افزودن فایل ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1897"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1906"/> <source>Add folder...</source> <translation>افزودن پوشه...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1909"/> <source>Ctrl+Shift+O</source> <translation>Ctrl+Shift+O</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1914"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="215"/> <source>Exit</source> <translation>خروج</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1932"/> <source>Del</source> <translatorcomment>Delete key on keyboard</translatorcomment> <translation>Del</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1937"/> <source>Select All</source> <translation>انتخاب همه</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1940"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1952"/> <source>Clear</source> <translation>پاک کردن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1963"/> <source>Show previews</source> <translation>نمایش پیش نمایش ها</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1972"/> <source>Preferences...</source> <translation>اولویت ها...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1980"/> <source>Show original in file manager</source> <translation>نمایش اصلی در مدیر فایل</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1985"/> <source>Show compressed in file manager</source> <translation>نمایش فشرده در فایل منیجر</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="1994"/> <source>Donate</source> <translation>حمایت</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2020"/> <source>Icons</source> <translation>نمادها</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2028"/> <source>Icons and Text</source> <translation>آیکون ها و متن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2036"/> <source>Hide</source> <translation>پنهان شدن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2041"/> <source>Show</source> <translation>نمایش</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2049"/> <source>Auto preview</source> <translation>پیش نمایش خودکار</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2064"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="2069"/> <source>Advanced import...</source> <translation>وارد کردن پیشرفته...</translation> </message> <message> <location filename="../../views/MainWindow.ui" line="965"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="897"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="901"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="1062"/> <source>images in list</source> <translation>تصاویر در لیست</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="20"/> <source>Preferences</source> <translation>تنظیمات برگزیده</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="350"/> <source> threads</source> <translation> رشته ها</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="292"/> <source>No action</source> <translation>هیچ اقدامی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="297"/> <source>Close the application</source> <translation>برنامه را ببندید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="302"/> <source>Sleep</source> <translation>خواب</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="307"/> <source>Shutdown</source> <translation>خاموش شدن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="312"/> <source>Open output folder</source> <translation>پوشه خروجی را باز کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="245"/> <source>Perform an action after successful compression</source> <translation>پس از فشرده سازی موفقیت آمیز اقدامی را انجام دهید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="365"/> <source>Threads priority</source> <translation type="unfinished">اولویت رشته ها</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="456"/> <source>Restart</source> <translation>راه اندازی مجدد</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="482"/> <source>Close</source> <translation>بستن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="37"/> <source>General</source> <translation>عمومی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="136"/> <source>Prompt before exit</source> <translation>درخواست قبل از خروج</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="443"/> <source>Changes will apply after restart</source> <translation>تغییرات پس از راه اندازی مجدد اعمال خواهد شد</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="63"/> <source>Theme (experimental)</source> <translation>موضوع (آزمایشی)</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="224"/> <source>This option applies when using command line or by dropping files to the application icon</source> <translation>این گزینه هنگام استفاده از خط فرمان یا با انداختن فایل ها به نماد برنامه اعمال می شود</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="78"/> <source>Check updates at startup</source> <translation>در هنگام راه اندازی به روز رسانی ها را بررسی کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="186"/> <source>Import files in subfolders when opening a directory</source> <translation>هنگام باز کردن دایرکتوری، فایل ها را در زیر پوشه ها وارد کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="102"/> <source>Send anonymous usage reports</source> <translation>ارسال گزارش های استفاده به صورت ناشناس</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="201"/> <source>Advanced</source> <translation>پیشرفته</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="276"/> <source>Multithreading</source> <translation>چند رشته ای</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="148"/> <source>Skip message and warning dialogs during compression</source> <translation>در حین فشرده سازی، از گفتگوهای پیام و هشدار رد شوید</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="172"/> <source>Import</source> <translation>وارد كردن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="258"/> <source>Import only</source> <translation>فقط وارد کردن</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="263"/> <source>Import and compress</source> <translation>وارد کردن و فشرده سازی</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="325"/> <source>When importing files directly</source> <translation>هنگام وارد کردن مستقیم فایل ها</translation> </message> <message> <location filename="../../views/PreferencesDialog.ui" line="90"/> <source>Preferred language</source> <translation>زبان ترجیحی</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/PreferencesDialog.cpp" line="24"/> <source>Show usage data</source> <translation>نمایش داده های استفاده شده</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/AdvancedImportDialog.cpp" line="131"/> <location filename="../../src/MainWindow.cpp" line="277"/> <source>Image Files</source> <translation>فایل های تصویری</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="151"/> <source>Input file does not exist</source> <translation>فایل ورودی وجود ندارد</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="176"/> <source>Cannot make output path, check your permissions</source> <translation>نمی توان مسیر خروجی را ایجاد کرد، مجوزهای خود را بررسی کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="193"/> <source>Temporary file creation failed</source> <translation>ایجاد فایل موقت ناموفق بود</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="203"/> <source>File conversion failed</source> <translation>تبدیل فایل انجام نشد</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="255"/> <source>Skipped: compressed file is bigger than original</source> <translation>رد شد: فایل فشرده بزرگتر از اصلی است</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="265"/> <source>Cannot copy output file, check your permissions</source> <translation>فایل خروجی را نمی توان کپی کرد، مجوزهای خود را بررسی کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="271"/> <source>Cannot move original file to trash, check your permissions</source> <translation>فایل اصلی را نمی توان به سطل زباله منتقل کرد، مجوزهای خود را بررسی کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="274"/> <source>Cannot delete original file, check your permissions</source> <translation>فایل اصلی را نمی توان حذف کرد، مجوزهای خود را بررسی کنید</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="399"/> <source>Compressing...</source> <translation>فشرده سازی...</translation> </message> <message> <location filename="../../src/models/CImage.cpp" line="401"/> <source>Error:</source> <translation>خطا:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="120"/> <source>File not found</source> <translation>فایل پیدا نشد</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="123"/> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="202"/> <source>Same as input</source> <translation>مشابه ورودی</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="203"/> <source>JPG</source> <translation>JPG</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="204"/> <source>PNG</source> <translation>PNG</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="205"/> <source>WebP</source> <translation>WebP</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="206"/> <source>TIFF</source> <translation>TIFF</translation> </message> <message> <location filename="../../src/utils/Utils.cpp" line="235"/> <source>Auto</source> <translation>Auto</translation> </message> </context> <context> <name>UsageStatsDialog</name> <message> <location filename="../../views/UsageStatsDialog.ui" line="14"/> <source>Usage Data</source> <translation>داده های استفاده شده</translation> </message> <message> <location filename="../../views/UsageStatsDialog.ui" line="26"/> <source>This data is collected to provide the best long term support for the application. No data is sent to third parties.</source> <translation>این داده ها برای ارائه بهترین پشتیبانی طولانی مدت برای برنامه جمع آوری شده است. هیچ داده ای به اشخاص ثالث ارسال نمی شود.</translation> </message> <message> <location filename="../../views/UsageStatsDialog.ui" line="42"/> <source>Close</source> <translation>بستن</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/UsageStatsDialog.cpp" line="44"/> <source>System data</source> <translation>داده سیستم</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/UsageStatsDialog.cpp" line="44"/> <source>Compression data</source> <translation>داده های فشرده سازی</translation> </message> </context> </TS>
Save